POEZIE JAPONEZĂ


MIKIKO TODA

Ploile păcii

stele mă tin aproape magnete
în tija vietii arderi încete
zilele aburesc ochiul meu clar
sunetul frunzei un ceas bate rara
iubire tristă în iarba de munte
pletele pădurilor cărunte
obosit timpul calea-si întoarce
cad ploile în ropot de pace


Umbra vesniciei

umbrele spre seară grăiesc – auzi
de promoroacă pasii tăi uzi
îndepărtati hoinari si grei
iubirilor triste scîntei
înfloriti în temut pustiu
umbra vesniciei o stiu

Traduceri  în limba română de Magdalena CONSTANTINESCU SCHLESAK


Home