LIRICĂ GERMANĂ



Hans THIL



s-a născut în 1954 în Baden-Baden. S-a stabilit în Heidelberg si este poet, editor si traducător (din franceză).

ÎN GRABA desteptării
văzui în fata tramvaiului cu
care vin zgomotele
bufnitele zburând

ÎN GRABA scrisului veniră
dintre morti acei care inactivi sedeau pe stânci
care cu lanterne care în
formă de maimută si vorbeau peste văicăreala
femeilor si se uitau chiorâs
cu orbitele ochilor umplute cu perle
mâncau carne rece si-si stergeau gura
                             (din ciclul “În grabă”)

UNUL scutură în mers
scheletul său si deveni
cal un nouă gol
fratele său lăsă să se usuce ogoarele
pe carele administra un al treilea stătea
între doi munti ascultând
pe stâncă

Toti se înghesuiau smeriti pe umezeală
în cort fumau
cu spatele curbat pipa pe rînd.

DE DEPARTE veni o rudă
si fiii cântară. Mai întâi
merseseră claxonând pe străzi apoi  stivui
publicul mobilierul mutilat din hală
direct în spatele scenei. În această seară purta
fiecare cămasa sa cea mai scurtă

LA AMIAZĂ stăteau fiii unul lîngă altul
ca semnele în nisip. Se citea de la dreapta la stânga
o rugăciune scurtă care se relua de la stânga la dreapta.
Dinspre mare intră o izbitură umedă în
corpurile lor si-i făcu ilizibili.

DIN BĂRCI veneau dusmanii fiilor
se apropiau noaptea cu strigăte de copil de
palisadele satului cei mai tari apucau
animale si dispăreau în  desert

ÎN MLASTINI era mâncare
si apă din abundentă. Din pricina mustelor
se refugiară fiii în carstul
podis până ce nu au mai suportat
mugetele înfometate ale turmei

ÎN CÂNTECUL nevestelor lor cu părul rosu
îsi spălau fiii animalele cu un burete.
Spălatul se termina odată cu amutirea
femeilor. Se folosea răsină ce
picură din copaci
si o cenusă din trecut.

De asemenea ei acopereau cortul
sau alte acoperisuri ceresti
în cântec de sirenă

ÎN DRUM spre adăpătoare
muriră fiii.
Ultimile lor cuvinte nu le putea
nimeni repeta. Cei din jur
se despărtiră printr-strângere de mână.
Din când în când bâzâia un avion
de vânătoare cu reactie
peste corturi.
                         (din ciclul II. Schimbare de pozitie: fiii)

MORMINTELE în casă
înapoia fantei scrisorilor la etajul
al patrulea la doisprezece martie

Numeri pasii rămasi
în holuri
miroase a coajă de portocale

Blana înapoia usii încuiate.
Lampa albă. Biroul
cu casetofonul. Vaza.
 (din ciclul III: Nimic Nimeni Nicăieri Niciodată lui Philippe  si Ré Soupault)

Din volumul Kühle Religionen / Religii indiferente,  Heidelberg, Verlag Das Wunderhorn, 2003
                                     Traduceri de Mircea M. POP



Home