Vasile PROCA
ES
A doll…two rolls… and a host of daemons
I found on the way of the souls this morning:
May the snow owl give you a kiss, say to me the experts in the coldness of
the weather and go on casting the dice when in the pub with gods while you
take Es out of the tremendous menagerie: he stands giving off haughty indifference
as if a bear from a royal flush:
…unfortunately, the things now stand thus since the priest of Bîrsana
says, it is as bad as bad can be, this boy it is definitely bad : he does
leave this world at the appointed time and leaves behind but his body just
like a ghost on the steeple of the church, which gets you angry, especially,
when you hear him: look here, I open the half of my planet at ten o’clock
but can’t find my words in my half of cold: this matter’s lasted since I
worked at the People’s House and I felt pain in the central committee for
all that national hysteria about the comunism achievement…and: now the homeland
is the broken line surrounding the god sentenced to speak in my place
then Es adds: I’m going to lean my head against this hour in order to take
a nap a little farther: meanwhile, maybe, Ion Hăbăgan is here with
that liqueur from violets so that I can be myself: so says he the emperor
of the steppe in the White Lake when…pop the vulture passes over his eye
and pecks his rainbow
The Tear Of The Bird
They ask me to draw a circle or a cross
with my pace: with the last pace to measure the hope (I say to myself) that
does not even exist: lay the earth before you (I say to myself) as if it
were a presence you await: you stride through the winter bored with its white:
how nicely you smile wandering through some truths already forgotten:
that’s why you can hardly be found when you pass straight through a
heart
…I stand above me (I say to myself) and listen to the song of the Tibetans:
and I go off and I go off
and I go off
to bring the rains: I prepare the rhythm of my being and so I have to listen
to the wells: I feel as if I were part of nature:
how nicely you smile say the buds in the tear of the bird
KRK (the second letter from the islet)
I must tell you that I am sadder than my last day
that waits somewhere else and I know that its name
is different: the sky torn off by the white of the crosses is on its
way to your place
…the other day we were climbing up with our bodies dirty crippled:
we were climbing up the dignity of the blade of grass:
just like some Christs come beyond the thought: a gutter of bodies struggling
to climb up the height of the look of the eyes
…I am sadder than the body that falls down striking against the struggle
of something white: yes, there is an absence that troubles me too soon:
as if I looked at the history turned into statues
look, I am the blind man groping through my death
…sadder than myself is the icon that stands
on the left by Lenin’s face: now I find out
the one who can no longer know his God.
Traduceri Olimpia Iacob
(din CONVORBIRI LITERARE, ianuarie No.1/(97)