LIRICA HISPANICA

   

Amparo OSORIO

 

S-a nascut în Bogota (Columbia). A publicat, din 1985 începînd, în 1987, 1990, 1996, 1998 carti de poezie, iar din 2001 volumul Antología esencial , din care traducem. Multe din poemele sale au fost traduse în engleza, franceza, italiana, portugheza, ungara, germana si rusa. A obtinut prima Mentiune a concursului Plural din Mexic (1989) si bursa nationala de poezie a Ministerului Culturii (1994). Lucreaza la o carte de interviuri cu mari creatori universali, realizate în ultimul deceniu.

 

 

Muzica obscura

 

Ecoul cînta glaciala sa stea

cînd chiar nimic

nici un crîmpei de vînt

nu întreaba despre mîini.

 

Dar iata aici

înaintea noptii mele

cenusa anticipa nasteri;

 

am vazut înca

în fermecatorul namol

amestecîndu-se în sînge

si coborînd pe coasta

un cîine trist

ai carui ochi cautara în ochii mei.

 

Ce a fost atunci?

O roza

presarata de zapada

si astrul mort al Copilariei!

 

Ravasirea cenusii

 

Praf ce se rastoarna în praf

cu mîinile deschise

Nu mai încape în cer

singuratatea pleoapelor.

 

Muta si goala

în tine zace tara.

 

Tara scrumbiilor

implacabil ultraj

 

si înaltul azur

departat.

 

Prabusiri

Nici de cum uitarea nu-ti va da ajutor

Herman Broch

Si-mi creste linistea.

O aud trecînd desculta

prin toate stelele

– ochii celor absenti

care vor acum sa plînga cu mine.

 

Lunga noapte de exod:

cunosti tu, cunosti

ultima dorinta a celor morti?

 

Evocare

 

Timp fara timp:

Este în alb inima mea.

Într-o oglinda imobila

mîinile mele erau apa.

În memoria aerului

erau aripi picioarele mele.

 

O mîna ma sterge.

Alta deseneaza un ecou indescifrabil.

Unde

imaginea presimtita?

Violetele obscure?

 

Intemperie

 

Ploaie:

unge pielea mea

spala ochii mei.

Se deschide noaptea mea

pentru tine.

Ratacirea mea.

Nesfîrsita mea dezorientare

ma urmareste.

 

Ce voci

din care ceruri

ma atrag?

 

Ce zeu

plînge

si nu ascult?

 

Arterii adiacente

 

Credeam în spatii de lumina:

stralucire schimbatoare.

Însa timpul

ne-a învatat fetele umbrei.

 

Frumoasa oroare!

în care în orice clipa ne salvam.

Prezentare si traduceri de Al. HUSAR

 

 

  Home