Nicolae LABIS
Cozma Răcoare
Nuit bien fluide pleine d’amour!
Cozma Răcoare, à cheval, s’en va.
Il effraie le sommeil des autours,
Cozma Răcoare, mon coeur à moi.
Essaient de voler les osiers
Comme la nuit qui volera
Après le fervent tourbillon allumé,
Cozma Răcoare, mon coeur à moi.
La dame en alcôve, munie de kanglar,
A sur son coeur un grand poids...
Déchire la ciel, les brouillards,
Cozma Răcoare, mon coeur à moi.
Dis, mon fichu, dis, mon miroir,
Quand le martelement cessera?
Cherche l’amour, se défie de l’avoir,
Cozma Răcoare, mon coeur à moi.
Tout verrou cède à son essor
Et le kanglar tombe d’effroi;
Vainc la nuit et la mort
Cozma Răcoare, mon coeur à moi!
La dame croise qses bras pleins.
Cozma Răcoare, à cheval, s’en va
Vers l’horizon du jour serein,
Cozma Răcoare, mon coeur à moi!
Traduceri de Ion ROSIORU