Nicolae LABIS



 
 
 

Cozma Răcoare

Nuit bien fluide pleine d’amour!
Cozma Răcoare, à cheval, s’en va.
Il effraie le sommeil des autours,
Cozma Răcoare, mon coeur à moi.

Essaient de voler les osiers
Comme la nuit qui volera
Après le fervent tourbillon allumé,
Cozma Răcoare, mon coeur à moi.
 
La dame en alcôve, munie de kanglar,
A sur son coeur un grand poids...
Déchire la ciel, les brouillards,
Cozma Răcoare, mon coeur à moi.

Dis, mon fichu, dis, mon miroir,
Quand le martelement cessera?
Cherche l’amour, se défie de l’avoir,
Cozma Răcoare, mon coeur à moi.

Tout verrou cède à son essor
Et le kanglar tombe d’effroi;
Vainc la nuit et la mort
Cozma Răcoare, mon coeur à moi!

La dame croise qses bras pleins.
Cozma Răcoare, à cheval, s’en va
Vers l’horizon du jour serein,
Cozma Răcoare, mon coeur à moi!

Traduceri de Ion ROSIORU


 

Home