Poezie Poloneză 
 

Jerzy CIESZKOWSKI




Jerzy Ciesczkowski s-a nãscut în 1942 în centrul Poloniei. A absolvit KUL – Universitatea Catolicã din Lublin, facultatea de polonisticã. De doi ani este lector de limba polonã la Universitatea „Al.I. Cuza” Iasi. În Polonia a scris lucrãri de criticã literarã si de metodica predãrii limbii si literaturii. Versurile de mai jos se constituie în debutul sãu poetic.

Casa
au risipit-o
pînã la temelii
au dispãrut saloanele
auriul, rosu’, trandafiriul
si cel verde
iarã focul s-a stins
în cãmin
numai Mama
cîrpeste mereu sosete
– fiule –
sã nu simti iarna
la cãlcîie

Iubire
ea a rãmas
ca un ultim leut
în buzunar
îl prind între degete
îl rãsucesc
si mã gîndesc
pe ce as cheltui
aceastã enormã
comoarã.

Iubire în culori
Eliza e trandafirie
Elzbieta este azurie
iarã eu
sînt cenusiu
cum sã adaugi
asemenea culoare parsivã
la curcubeu

Iarnã la Iasi
nu vã trimit iarna
de aci
într-un plic
plãcute de zãpadã
mor pe drum
de dor
de tristete
si disperare.

Un basm
se zice cã iubirea
este privilegiul
celor tineri.
iarã eu aici
prin Iasi
pãsesc albit
de dragoste
ca un Mos Crãciun
plin de zãpada
vremii.

Iarnã la Iasi
e cea mai frumoasã
în grãdina-parc Eminescu
argint si platinã
pe fiecare arbore-nstelat
numai eu
bãtrîn romantic
mã tot gîndesc
cum sã-ti trimit
atîta promoroacã fragedã
într-un pachet mare
la Lublin acasã.

Prezentare si traduceri Alexandru G. SERBAN

Home